» Re: и еще на турецкий,меня понесло:) :: Переводы: турецкий <-> русский - Турция
Bir buluşma sırasında bilmediklerimiz bize bir haber olarak gelmesin diye birbirimizle ilgili herşeyi anlatmalıyız, bana katılıyor musun? İşin bittikten sonra neler yapıyorsun, acaba? Nasıl bir şekilde ve nerede boş vaktini geçirmeyi seviyorsun? Bir kadının davranışında nelerden hoşlanmıyorsun? Seni neler kızdırabilir? Kendimden sonra bahsedirim. Seni tanımam çok gerekiyor. Benim yüreğimde yaşıyorsun. Hep yanımdasın. Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.
» Re: и последнее,СПАСИБО! :: Переводы: турецкий <-> русский - Турция
''Gülümse ve unut' ifadesi ise birçok Rus ifadelerinden harfi harfine anlanmamalı bir ifadesidir. Allah herseyin en isiyini yapar demek istedim. Ben bir iyimserim ve de iyiye inanıyorum. Bütün kötülükler bir sınavdır. Seni seviyorum, geri kalan ise önemli değil! Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.
» полный офф :: Базар - Турция
Ален, если ты (или заинтересованое лицо) хочет пополнить дружные ряды потерявших квартиры, дачи и т.д. потому, что сразу с вопросом не побежали к юристу - то велком!!! консультация стоит денег, но мы теряем больше, консультируясь по серезным вопросам не в нужном месте. юрист выяснит кучу подробностей и подводных камней, о которых ты не подозреваешь. люблю Кемер...
» Про завещание вопрос. :: Базар - Турция
Подскажите мне такую вещь. Вот например некий человек написал завещание на квартиру на конкретного человека. И никому об этом не сказал. Возможно даже будущему наследнику. Есть причины это не афишировать. Как в таком случае через энное кол-во лет всплывет этот факт? Как нужно граммотно поступить, чтобы,так сказать,последняя воля, не затерялась? Ставьте перед собой большие цели - по ним тяжелее промазать!
» пожаловаться на отель :: Общий форум по Турции - Турция
не знаю, конечно, но вдруг кто-нибудь подскажет у знакомой проблема, работает в одном отеле, забрали документы как-будто для оформления визы, которая давно просрочена, она хочет уехать но ни документы ни зарплату не отдают. попросила меня позвонить в yabanci sube но я не знаю куда именно, отель в анталии, кто этим занимается? полиция или кто?? если напишите телефон буду благодарна Женщины удивительные существа, что у мужчин на уме, то у них везде..
» Re: ну как дети :: Восточный Базар - Египет
* вынырнув из бассейна и истошно вопя " Я знаю кто, знаю.... Румба вчера не в духе тут поздно околачивалась[улыб])) Меня лавоШницей обозвала ( а я купецкой гильдии , между прочим ) А сама-то....ХА ! Не знает , что буква S в интервокальной позиции , как звук з читается. Темнота. * хлебнув маргариты и размахивая руками * Где она ? Подайте её самое сюды ! [улыб])
» риски работы оператором (Форум: Безопасность)
RyabovAlex: Постараюсь дать больше информации )Предлагают работу в обменном пункте Webmoney на территории РФ.Должность - оператор ввода-вывода.предстоит работать с наличными долларами, евро.Также может быть вероятность, что мне будут перечислять деньги сотрудники этого обменного пункта на мой банк счет, чтобы я снимал их и отдавал клиенту (если вдруг не хватает денег в кассе, а клиенту нужно вывести деньги).Вот меня и интересует насколько опасно может это для меня быть.
» Мебель 2 :: Базар - Турция
Отдам мебель. Для деревни, даже не для дачи[улыб] Состояние нормальное, но дизайн 40-летней давности. Есть сервант, платяной шкаф, письменный стол и диван. Из всего перечисленного диван самый убитый предмет. Самовывоз из Ясенево. Мебель не разборная....."-А вы что, не совершаете ошибок? -Просто я о них не жалею."(с)
» Re: Пожалуйста, несколько предложений с турецкого! :: Переводы: турецкий <-> русский - Турция
1. Только ты пойми. 2. я в конце... вот-вот закончится. 3. Один из двоих выйдя, один остается... ложь!!! Думаешь, ты ушла, а я остался? 4. Дается рецепт пирога из моркови и корицы 5. Найти убежище в твоих глазах, найти кров; одним вечером" 6. Все началось с тобой. 7. Тебя нет, тебя не было, тебя вообще не было, и Не будешь, ... Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.
» Re: ну помогите,а?!пожжжжжалуйста :: Переводы: турецкий <-> русский - Турция
Кратенько[миг] Дорогая, в том, что я сказал была тревога, но никак не раздражение. Просто я такой человек, что там, где нужно охранять мою любовь, охрянаю ее даже от самого себя. Потому то время, которое я хочу провести с тобой, я ни с кем делить не хочу, в мяслях такого не было. Потому и растревожился. Только не отказывайся от желания сказать "давай быть счастливыми", иначе меня огорчишь. Ты меня стыдишь. Хорошо, я ревнивый. Даже своих глаз остерегаюсь, но я уже почувствовал себя диктатором. Да ладно, как ты и сказала, улыбнись и забудь. Вот так. Всегда буду это помнить. Однажды, обязательно может пригодиться. Как бы то ни было, я ничего не забыл, дорогая моя, спасибо тебе. У моего Егора все нормально, да? И он растет изо дня в день. Посмотрим потом, сердца кого он разобьет. Если в этом будет похож на свою маму, то дела наши плохи. Еще не встретившись, но своею душевностью к себе располагающий сын моей единственной... Ну, посмотрим, если в тебя пойдет, как дела-то пойдут. Любовь моя, что бы тебе на ум не пришло, всегда меня спрашивай, хорошо? Так, спрашивая друг друга, узнаем, что любим, а что нет, не так ли? Если судьба, то впереди у нас еще долгая общая дорога, единственная моя. Ну что мне сказать, только не хотел тебя делить с твоей подругой, вот и все, любимая. Да, бросать курить сложно, но не невозможно. Пока все идет нормально, от 1.5 пакета стабильно сократил до 3 штук. День проходит, и следующий день уже совсем не похож на предыдущий. Спортом тоже занимаюсь, но не сильно проявляю к нему интерес, единственная. Собака, если ее позвать, прибежит; кошка - примет к сведению.